Tuesday, July 22, 2008

在舊金山上班:商店的信用

話說十多年前剛來西洋取經時,第一堂課老師開的書單馬上戰戰競競地去買全,上了一學期的課才知道那些貴得要死的書是「參考書」,所謂「參考」就是參觀就好,考試不考;所以很多美國學生根本不花錢買。

可是我已經買了翻一翻就好的書了,怎麼辦?第一次聽說在美國買東西,只要有收據,不問理由,是可以退貨的;那時候台灣的商店還在貼「貨物即出,恕不退還」的標語,於是半信半疑地鼓起勇氣,回去位在學校巷口的 Stacy's Bookstore 書店退。店員看了我的收據,說我的書買超過一個月的退款期限,所以他們不能退我現金,但是可以給我 "store credit"。

Store credit?
我只搞懂了店員說不退現;若是沒現金可拿,那我要「商店的信用」做什麼?

店員看我呆呆的沒反應(其實是我的人腦還在搜尋「商店的信用」代表什麼意思,幾近當機狀態),就去招呼下一個客人。我只好默默地拿回書,回家去查字典...

Credit:信用、貸款、名聲、榮譽、學分...

查了字典仍然似懂非懂,反正商店會給我個什麼東西就是了,不如換了再說,也比堆著一本用不著了的書好。作如是想,便又回去書店換「商店的信用」。結果我拿到了像這樣的一張紙:


看圖說故事的結論就是:這是一張「扺用券」!
以後可以憑劵換等值的書。

從上圖可以看出當年我退的參考書是 US $36.98元(挺貴的吧!),後來換過一次價值 US $14.02元的書(右上角有店員的計算式),扣除後又開了一張餘額 US $22.96元的扺用劵,就是上圖所示的這一張。

說了這麼多,都只是故事的背景;真正的主題現在開始:


自從我搬離舊金山後,就很少有機會再去市中心閒晃,所以 1992 年退書的扺用劵,六年後才去換了一本書,餘額一直沒用掉。本來一直藏在皮夾中的扺用卷,隨著時光恁苒,漸漸被我遺忘(從沒拿出來過,所以這一張紙仍潔白如新)。

這一次在市中心工作,無意間又經過 Stacy's 書店,才喚起了扺用券的記憶。十年後再度踏進書店,找好了要買什麼書之後,拿了這張有歷史的扺用券去換,還帶點心虛怕店員不認帳。

我先告知店員,我有一張很久以前的扺用劵,不足的金額我會付現金。
店員接過去看,很驚訝的說:
哇!真的是很久!

我說,因為我搬走很久了,所以一直沒機會用。

他看我是亞洲人,可能以為我搬離美國,還問我怎麼有機會再回來舊金山?!
結完帳還對我說:
祝妳待在舊金山愉快!

終於,花了我十六年才把一本參考書的價值分次扺用完。
我帶著一本新書回家,心裹想不管時間過了多久,該給的絕不耍賴,這真的是「商店的信用」啊!

5 comments:

Anonymous said...

為什麼總是skip之前的文章,我的視覺有問題嗎?
這樣的事情也許在台北可能找不到店面了或是過期的券已不能使用了..還真佩服這部份他們的信用度,也是我們要學習的ㄟ >bobo

珍珠粉圓 said...

Bobo,

免驚
妳視覺超好的
其實是我在補寫前一篇
妳都沒漏看
厲害

美國的售後服務一向做得很好
不過台灣這幾年來很有進步了
台灣加油!

Anonymous said...

有人可以告訴我這是什麼邏輯嗎?
過期不能退錢是合理的, 但為何要送妳等值的商品券?
這樣妳不但保留了原來的書, 還能免費的等殖東西可拿, 這制度拿到中國來的話, 商店鐵定如骨牌一樣連鎖倒閉了, 時在無法理解美國人在想什麼...

Anonymous said...

終於看懂了, 書退了, 是不能退現金而用抵用券給你, 看來我誤會大了, 哈哈!
真是愚笨的「青島」人, 哈哈!
(這時暫時當青島人好了, 好詐!)

珍珠粉圓 said...

腦筋怪怪想冒充青島人的小孩,

建議你冒充正在學習中文的外國人還比較有說服力

我不會把前一篇刪掉的
留著給你警愓 
趁年輕好好學中文啊

哈哈哈