前公司的經理太太打電話邀我和一群人看電影「藝妓回憶錄」。日本籍的她說,因為她在電影裏當臨時演員,露了一臉,縱使只有短短幾秒的鏡頭,他先生還是買了上百張的電影票,邀請隣居和朋友同事共襄盛舉。她笑笑說,「我有個瘋狂的老公啊!」
據說十多年前,我們的經理先生到澳洲出差,遇上了在日航櫃台打工的日本留學生的她,一見鍾情後終於追到佳人,娶到美國來。我想他非常體諒太太遠嫁異國的心情,因為在他前年出了一本亞馬遜榜行榜第五名的書,將他的知名度推到國際知名的高鋒後,他很感性的說:
這件事對他最大的意義是—他遠在日本的岳父母很驕傲的指著他的暢銷書,對人說:「這是我們女婿寫的!」
雖然他管理的公司,在美國小有名氣,但是他的岳父母總是搞不懂他在做什麼,多少也不太放心遠離家鄉的女兒。所以他很感動他的岳父母終於稱他為「我們的孩子」,而不僅是女婿而已。
我衷心祝福他們一家人幸福快樂!
4 comments:
令人感動呀!我以唸給某人聽了,哈哈!
小朋友,還好我不是你的國文老師,要不然我一定罰你寫:我「已」唸給某人聽... 五百遍!
可別說這是虐待,因為愛之深責之切啊!
我本想自己更正,但想筆誤乃常有之事,就不再如此「龜毛」了...結果有人比我更...
我是怕妳一錯再錯,再回頭已百年身了。哈哈!
Post a Comment